Add parallel Print Page Options

21 His servants said to him, “What is this that you have done? While[a] the child was still alive, you fasted and wept. Once the child was dead you got up and ate food!” 22 He replied, “While the child was still alive, I fasted and wept because I thought,[b] ‘Perhaps[c] the Lord will show pity and the child will live.’ 23 But now he is dead. Why should I fast? Am I able to bring him back at this point? I will go to him, but he cannot return to me!”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 12:21 tc For the MT בַּעֲבוּר (baʿavur, “for the sake of”) we should probably read בְּעוֹד (beʿod, “while”). See the Lucianic Greek recension, the Syriac Peshitta, and the Targum.
  2. 2 Samuel 12:22 tn Heb “said.”
  3. 2 Samuel 12:22 tn Heb “Who knows?”